HacoFix GmbH & Co. KG – General Terms and Conditions (AGB / GTC)
Marcusallee 16, 28359 Bremen, Germany | Stand / Effective: Oktober / October 2025

Deutsch (AGB)

English (GTC)

1. Geltungsbereich(1) Diese AGB gelten für alle Lieferungen, Leistungen und Angebote der HacoFix GmbH & Co. KG gegenüber Unternehmern (§14 BGB), juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen.(2) Abweichende oder ergänzende Geschäftsbedingungen des Kunden gelten nur, wenn HacoFix dies schriftlich bestätigt.

1. Scope of Application(1) These GTC apply to all deliveries, services, and offers by HacoFix GmbH & Co. KG (“HacoFix”) to business customers (§14 BGB), legal entities under public law, or special funds under public law.(2) Differing or additional terms of the customer apply only if HacoFix has expressly agreed in writing.

2. Vertragsabschluss und Unterlagen(1) Angebote von HacoFix sind unverbindlich.(2) Der Vertrag kommt durch schriftliche Auftragsbestätigung oder Ausführung der Lieferung zustande.(3) Zeichnungen, Maße, Gewichte usw. sind nur verbindlich, wenn schriftlich bestätigt.(4) Der Kunde haftet für die Richtigkeit und Vollständigkeit der übergebenen Unterlagen.

2. Conclusion of Contract and Documentation(1) All offers by HacoFix are non-binding.(2) Contract is concluded upon written order confirmation or execution of delivery.(3) Drawings, dimensions, weights, etc. are binding only if confirmed in writing.(4) The customer is responsible for the accuracy and completeness of submitted documentation.

3. Preise und Zahlungsbedingungen(1) Preise in Euro netto ab Werk, zzgl. gesetzlicher MwSt.(2) Rechnungen zahlbar innerhalb von 14 Tagen.(3) Bei Zahlungsverzug: Verzugszinsen 9 % über Basiszinssatz.(4) Preisänderungen bei Material-/Lohnänderungen nach 3 Monaten möglich.

3. Prices and Terms of Payment(1) Prices in EUR net ex works, plus VAT.(2) Invoices payable within 14 days.(3) Late payment: default interest 9 % above base rate.(4) Price adjustments possible if material/labor costs change after 3 months.

4. Lieferung, Lieferfristen, Gefahrübergang(1) Lieferfristen nur verbindlich, wenn schriftlich bestätigt.(2) Verzögerungen durch höhere Gewalt oder unvorhersehbare Ereignisse verlängern Lieferfrist.(3) Gefahr geht bei Übergabe an Spediteur auf Kunden über.(4) Teillieferungen zulässig.

4. Delivery, Lead Times, and Transfer of Risk(1) Delivery times binding only if confirmed in writing.(2) Delays due to force majeure or unforeseeable events extend delivery times.(3) Risk passes to customer upon handover to carrier.(4) Partial deliveries permitted.

5. Fertigung nach Kundenvorgaben(1) Herstellung erfolgt ausschließlich nach Kundenvorgaben.(2) HacoFix prüft Kundenvorgaben nur bei schriftlicher Vereinbarung.(3) Keine Haftung für fehlerhafte Kundenvorgaben.(4) Kunde stellt notwendige Informationen/Materialien rechtzeitig.

5. Manufacturing According to Customer Specifications(1) Production exclusively per customer drawings/specifications.(2) Verification only if explicitly agreed in writing.(3) No liability for defective customer specifications.(4) Customer must provide all necessary information/materials timely.

6. Eigentumsvorbehalt(1) Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum von HacoFix.(2) Weiterverkauf erlaubt; Forderungen werden an HacoFix abgetreten.(3) Verpfändung/Sicherungsübereignung nicht erlaubt.

6. Retention of Title(1) Goods remain property of HacoFix until full payment.(2) Resale permitted; receivables assigned to HacoFix.(3) Pledging or security transfer not permitted.

7. Werkzeuge, Vorrichtungen, Materialien(1) Werkzeuge bleiben Eigentum von HacoFix, auch bei Kostenübernahme durch Kunden.(2) Aufbewahrung maximal 3 Jahre.(3) Beigestelltes Material wird sorgfältig, aber ohne spezielle Versicherung behandelt.

7. Tools, Fixtures, and Materials(1) Tools remain HacoFix property, even if customer pays.(2) Storage max 3 years.(3) Customer-provided materials handled with care, no special insurance.

8. Gewährleistung(1) Ware unverzüglich prüfen, sichtbare Mängel binnen 7 Tagen anzeigen.(2) HacoFix wählt Nachbesserung oder Ersatzlieferung.(3) Keine Haftung für entgangenen Gewinn/Produktionsausfall außer bei Vorsatz/grober Fahrlässigkeit.(4) Gewährleistungsfrist 12 Monate ab Gefahrübergang.

8. Warranty (Defects Liability)(1) Inspect goods immediately; report visible defects within 7 days.(2) HacoFix may repair or replace.(3) No liability for loss of profit/production downtime unless intentional/gross negligence.(4) Warranty period 12 months from transfer of risk.

9. Haftung(1) Haftung nur für Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit.(2) Keine Haftung für Folgeschäden außer bei Vorsatz/grober Fahrlässigkeit.(3) Leichte Fahrlässigkeit: Haftung begrenzt auf vorhersehbaren, typischen Schaden.

9. Liability(1) Liability only for intent or gross negligence.(2) No liability for consequential damages except in cases of intent/gross negligence.(3) Slight negligence: liability limited to typical, foreseeable damage.

10. Höhere Gewalt(1) Höhere Gewalt entbindet für Dauer und Umfang von Leistungspflichten.(2) Kunde wird unverzüglich informiert.

10. Force Majeure(1) Force majeure events release HacoFix from obligations during duration/extent.(2) Customer notified immediately.

11. Erfüllungsort, Gerichtsstand, anwendbares Recht(1) Erfüllungsort: Bremen.(2) Gerichtsstand: Bremen.(3) Deutsches Recht gilt, UN-Kaufrecht ausgeschlossen.

11. Place of Performance, Jurisdiction, and Applicable Law(1) Place of performance: Bremen.(2) Jurisdiction: Bremen.(3) German law applies, CISG excluded.

12. Schlussbestimmungen(1) Änderungen/Ergänzungen bedürfen Schriftform.(2) Unwirksamkeit einzelner Bestimmungen berührt die übrigen nicht.

12. Final Provisions(1) Amendments must be in writing.(2) Invalidity of provisions does not affect remaining provisions.